首页> 年度报告>西安市> 西安市外事翻译服务中心

西安市外事翻译服务中心

发布时间: 2025-05-29 10:35
单位名称 西安市外事翻译服务中心
宗旨和业务范围 为西安市开展重要外事活动提供翻译服务·重要经贸、国际交流活动翻译服务·市级各部门收发各类函件及资料的中外文互译服务
住所 西安市凤城八路109号
法定代表人 曹燕萍
开办资金 1万元
经济来源 全额拨款
举办单位 中共西安市委外事工作委员会办公室
资产损益情况
年初数(万元) 年末数(万元)
1.66万元 1.22万元
网上名称 西安市外事翻译服务中心·公益 从业人数  4
对《条例》和实施细则有关变更登记规定的执行情况 2024年度,我单位严格遵守国家有关法律法规、《事业单位登记管理暂行条例》及其《实施细则》。按照遵旨和业务范围开展相关活动。没有涉及变更等事项,没有违法违规等情况。
开展业务活动情况 2024年,在市委外办坚强领导下,西安外事翻译服务中心(以下简称“翻译中心”)严格落实市委、市政府决策部署,紧紧围绕自觉服务国家外交大局和服务西安国家中心城市建设,积极主动,扎实工作,为全市开展的各类重大外事活动提供了翻译保障和相关服务,圆满地完成了各项工作任务。现将2024年主要工作总结如下:一、业务开展情况及取得社会效益(一)加快推进落实中国—中亚峰会涉我市相关领域重点任务。翻译中心牵头推进落实中国—中亚峰会涉我市拓展与中亚国家友城关系,积极发展市县级友城关系,优化中亚友城布局,持续扩大西安市与撒马尔罕市、奇姆肯特市等友城交流合作,积极推动市教育局、市文旅局、市科技局、市农业农村局等市级各相关部门,持续推进与中亚友城在经贸、科技、农业、人文、教育、旅游等领域交流合作。目前,按照时间节点,涉我办3项重点任务9条节点任务均已完成。(二)圆满完成市委主要领导出访哈萨克斯坦任务。为进一步落实中哈两国元首达成的重要共识和中国—中亚西安峰会成果,对接推进省委一德书记访哈确定的具体合作事项,2月26日至3月1日,经中央外事工作委员会批准,省委常委、市委书记方红卫率西安市代表团访问哈萨克斯坦,持续推动西安同哈萨克斯坦在经贸、物流、人文等领域合作走深走实。按照安排,翻译中心作为组团牵头部门,协调、组织代表团圆满完成了经贸、物流、人文等领域的多项出访任务。具体有:哈萨克斯坦总统托卡耶夫出席的哈萨克斯坦西安码头项目投用仪式暨哈铁创新中心启用仪式;与哈萨克斯坦国有铁路股份公司董事长、俄罗斯STS公司董事会主席会谈,签署俄罗斯谢里亚季诺物流中心项目合作意向书;与哈萨克斯坦农业部副部长、文化信息部副部长、北哈州副州长、外交部亚太司中国局局长和哈铜、哈锌、水星地产公司、“七个泥炉”餐饮公司有关负责人会谈交流,举办西安—哈萨克斯坦经贸合作推介会暨“美食进中亚”推广活动并为“丝路长安文化餐厅”揭牌,签署12项经贸合作协议;拜会友好交流城市阿斯塔纳市市长并座谈交流等。(三)圆满完成向哈萨克斯坦提供紧急援助。2024年4月,哈萨克斯坦多地发生水灾。按照外交部、省委省政府、市委市政府有关指示,翻译中心牵头与省外办、市财政局、浐灞国际港等相关省市部门对接,我市第一时间紧急启动,圆满完成向哈萨克斯坦抗灾提供现汇及有关物资援助。(四)协助加快推进“中国+中亚五国”外长第二次会晤成果教育培训计划项目顺利实施。为加快推进“中国+中亚五国”外长第二次会晤成果教育培训计划项目顺利实施,我办协助西安市“中亚五国”留学生教育培训计划项目遴选委员会遴选了150名符合条件的中亚五国留学生,已于今年9月在西安交通大学、西北工业大学、西安电子科技大学、西安文理学院等各有关驻市高校入学进行学习。(五)圆满完成友好城市来访接待工作。应市领导邀请,我市友好城市哈萨克斯坦奇姆肯特市市长谢兹德科别科夫率团一行45人(副部级以上3人)于6月23日至25日对我市进行了友好访问。此次来访,旨在庆祝两市建立友好城市关系一周年,持续深化两市在人文、经贸、物流、医疗、卫生等领域的务实合作与交流。翻译中心作为牵头部门,与哈萨克斯坦驻西安总领事馆、各相关市级部门、各有关区县、开发区积极对接,多方协调,圆满完成了奇姆肯特市代表团与市领导会见、参访考察、经贸活动等有关来访接待工作。具体有:认真筹备省委常委、市委书记方红卫,市长叶牛平会见哈萨克斯坦奇姆肯特市市长加比特·谢兹德科别科夫一行。协调组织代表团参观考察了西安浐灞国际港临港产业园、哈萨克斯坦物流中心(KTZExpress)、中亚公园丝路会客厅、灞桥区生活垃圾无害化处理热电厂、经开区规划馆、西安工业投资集团泾河产业园,出席了哈萨克斯坦“七个泥炉”餐厅建设开工仪式并参加了中哈企业家交流会等相关活动。(六)成功举办了西安市第四届“悦西安·阅中国”讲中国故事演讲比赛暨外事口译大赛。为进一步对外讲好中国故事,让更多国内外人士了解中国、热爱中国,了解西安、热爱西安,提升西安国际影响力,10月下旬至11月底翻译中心牵头组织了西安市第四届“悦西安阅中国”(ExperienceXi'anandUnderstandChina)讲中国故事演讲比赛暨外事口译大赛。本次大赛由中国翻译协会、省委外办、省教育厅指导,市委宣传部、市委外办主办,西安外国语大学、延安革命纪念馆承办。大赛以“悦西安阅中国”为主题,吸引了20余所驻市高校的60余名中外选手同场竞技,受到了人民日报、新华网、中国青年报、国际在线、香港文汇报等中省市及境外多家媒体的持续关注与报道,促进了中外民心相通与文明互鉴,为发掘和培养优秀的中国故事讲述者和口译人才作出了积极贡献。(七)加强多语种高级翻译人才队伍建设,做好外事翻译服务保障,有效提升西安国际影响力。翻译中心牵头加强多语种高级翻译人才队伍建设,联合北京第二外国语学院、西安外国语大学等省内外高校,持续完善西安外事翻译人才库,新增多语种储备译员8人;在市领导会见撒马尔罕市市长乌马罗夫、叶卡捷琳堡市市长奥尔洛夫、奇姆肯特市市长谢兹德科别科夫、阿拉木图市议会主席奥腾什耶夫等重要团组及有关外事宴请活动中提供外事翻译服务保障20余次;先后翻译了西安市《2024年政府工作报告》(英文版)、制作了《西安宣传片》(哈萨克语版),协助市教育局、西安市电视台制作了西安市教育对外合作交流宣传片(俄语版),协助市农业农村局翻译了“西安-北哈萨克斯坦州农产品检验前置服务促进中心”(俄语版和哈萨克语版)等相关文件资料,多领域、多视角有效提升了西安国际影响力。二、存在问题对照服务国家总体外交大局、服务西安经济社会发展及建设多语种外事高翻队伍的工作任务及职能要求,存在以下问题:(一)政治站位还需要进一步提高。虽然能认真学习,但学习的还不够,领会的不全面、不深入,贯彻落实的还不到位。(二)工作作风还需要进一步强化。尽管进行了外事翻译工作有关方面的调研,但调研的针对性、深入性、全面性不够,对外事翻译工作的顶层设计谋划不够。(三)管理工作还需要进一步提升。虽然在工作中能够向先进典型学习,但对于工作标准要求有时还不够高、要求还不够严,同事间的教育提醒和自我批评比较含蓄,放不开手脚,存在“好人主义”思想。三、下一步打算2025年,在市委外办正确领导下,“翻译中心”立足岗位职责,以做好外事翻译服务保障为核心,加强多语种高级翻译队伍建设,努力打造西安外事翻译金名片。主要工作计划如下:一是服务国家总体外交,配合落实第二届中国-中亚峰会相关任务;二是协助省外办做好第二届中国-乌兹别克斯坦地方合作论坛;三是西安市与塔吉克斯坦胡占德市签署友好城市关系协议书;西安市临潼区与哈萨克斯坦相关区(县)签署发展友好城市关系意向书;四是举办西安市第五届“悦西安·阅中国”讲中国故事演讲比赛暨外事口译大赛;五是协助市教育局继续实施西安-中亚留学生教育培训计划项目;六是做好外语干部培训与继续教育工作;七是完善多语种外事翻译人才库。
相关资质认可或执业许可证明文件及有效期
绩效和受奖惩及诉讼投诉情况
接收捐赠资助及使用情况